W lingwistyce traktuje się go jako grupę kilku języków zachodniogermańskich, które bywają określane jako języki niemieckie – jest mnóstwo dialektów i odmian. Standardowy język niemiecki (Standard Hochdeutsch) oparty jest na Biblii Marcina Lutra, która z kolei opiera się na języku mówionym z Górnej Saksonii i Turyngii.
Języki niemieckie (często w kontakcie z innymi językami) odegrały kluczową rolę w kształtowaniu się kilku innych języków. Przykładem jest tu wykształcony w średniowieczu język jidysz.
W Namibii ma status języka narodowego (w przeszłości był urzędowym). 30% populacji posługuje się tym językiem.
Kraje niemieckojęzyczne to: Niemcy (95%, 78,3 mln), Austria (89%, 7,4 mln), Szwajcaria (64%, 4,6 mln) i Liechtenstein (0,03 mln).
I wbrew powszechnej opinii język niemiecki wcale nie jest ani trudny ani bardzo twardy. Wręcz przeciwnie, jest bardzo logiczny, ma swoje zasady i bardzo mało wyjątków.
Kilka podstawowych zwrotów:
Guten Tag – dzień dobry
Guten Morgen – dzień dobry (w godz. porannych)
Auf Wiedersehen – do widzenia
Hallo – cześć
Tschüss – cześć, pa (na do widzenia)
Ich heiße Julia – Mam na imię Julia
Ich bin 20 (Jahre alt). – Mam 20 lat
ja – tak
nein – nie
danke – dziękuję
bitte – proszę
Należy pamiętać, że w języku niemieckim występują trzy rodzajniki, które są odpowiednikiem naszych trzech rodzajów i odnoszą się do rzeczowników. Tak więc w języku niemieckim każdy rzeczownik ma swój rodzajnik, czyli rodzaj, dlatego też ucząc się nowych słówek, rzeczowników 🙂 zawsze robimy to wraz z rodzajnikiem, ponieważ rodzaj rzeczownika w j. niemieckim nie jest zgodny (nie zawsze) z rodzajem rzeczownika w j. polskim.
Nie można uczyć się niemieckiego rzeczownika bez jego rodzajnika!!!
die – rodzajnik żeński
der – rodzajnik męski
das – rodzajnik nijaki
die Mutter – matka
die Schwester – siostra
die Schule – szkoła
die Frage – pytanie
der Vater – ojciec
der Hund – pies
der Löffel – łyżka
der Strand – plaża
das Mädchen – dziewczynka
das Wetter – pogoda
das Kind – dziecko
das Auto – samochód
Kiedy poznamy już kilka wyrazów w j. niemieckim, tak, że będzie można złożyć z nich zdanie, trzeba się jeszcze nauczyć ich odmiany, ponieważ tak jak w języku polskim podlegają one koniugacji (odm. przez osoby) oraz deklinacji (odm. przez przypadki).
Aha, wszystkie rzeczowniki po niemiecku zawsze piszemy wielką literą!!!
JB