W każdym języku, znajdziemy wiele przysłów i powiedzeń, z których możemy wiele dowiedzieć się o społeczności, która mówi w tym języku. Czasami właśnie przy powiedzeniach odkryjemy różnice w spojrzeniu na niektóre rzeczy, albo na odwrót zobaczymy wiele podobieństw.
Język rosyjski obfituje przysłowiami i powiedzeniami. Spójrzmy tym razem bardzo popularne przysłowia i powiedzenia o pracy. Czy znajdziemy odpowiednik w języku polskim?
Пословицы и поговорки о работе
#1 Без труда не вытащишь и рыбку из пруда.
/Bez truda’ ne vytashchish’ i rybku iz pruda/
Труд – praca
Пруд – staw
Рыба -ryba
“Nie osiągniecie niczego bez wysiłku.” lub “Bez pracy nie ma kołaczy.”
#2 Кончил дело — гуляй смело.
/Konchil delo — gulyay smelo./
Дело – sprawa
Кончать-kończyć
Гулять – spacerować
“Skończyłeś sprawę, robotę, możesz iść i się śmiało bawić. “ czyli “Najpierw praca, potem przyjemności.”
#3 Куй железо пока горячо.
/Kuy zhelezo poka goryacho./
Ковать – kuć
Пока- póki
Горячо – gorąco
”Kuj żelazo, póki gorące.” czyli Wykorzystuj każdą okazję, która pomoże osiągnąć cel.