W każdym języku, znajdziemy wiele przysłów i powiedzeń, z których możemy wiele dowiedzieć się o społeczności, która mówi w tym języku. Czasami właśnie przy powiedzeniach odkryjemy różnice w spojrzeniu na niektóre rzeczy, albo na odwrót zobaczymy wiele podobieństw.

Język rosyjski obfituje przysłowiami i powiedzeniami. Spójrzmy tym razem bardzo popularne przysłowia i powiedzenia o pracy. Czy znajdziemy odpowiednik w języku polskim?

Пословицы и поговорки о работе

#1 Без труда не вытащишь и рыбку из пруда. 

/Bez truda’ ne vytashchish’ i rybku iz pruda/

Труд – praca

Пруд – staw

Рыба -ryba

“Nie osiągniecie niczego bez wysiłku.” lub “Bez pracy nie ma kołaczy.”

 

#2 Кончил дело — гуляй смело.

/Konchil delo — gulyay smelo./

Дело – sprawa

Кончать-kończyć

Гулять – spacerować

“Skończyłeś sprawę, robotę, możesz iść i się śmiało bawić. “ czyli  “Najpierw praca, potem przyjemności.”

 

#3 Куй железо пока горячо.

/Kuy zhelezo poka goryacho./

Ковать – kuć

Пока- póki

Горячо – gorąco

”Kuj żelazo, póki gorące.” czyli Wykorzystuj każdą okazję, która pomoże osiągnąć cel.